Linux going up, Vista going down" Linux subiendo, Vista a la baja"
Monday, February 18th, 2008 | Posted in Linux" , Microsoft" | No Comments »" Lunes, 18 de Febrero, 2008 | Publicado en Linux," Microsoft" | Sin comentarios »"
While it still could be unbelievable for some, lately there has been an unusual demand for new machines running pre-installed Linux operating systems. A pesar de que todavía podría ser increíble para algunos, últimamente se ha registrado una inusual demanda de nuevas máquinas en funcionamiento pre-instalados sistemas operativos de Linux. So unusual that Wal-Mart couldn’t fulfill its orders for Everex’s $199 PC. Tan inusual que Wal-Mart podría no cumplir sus órdenes de Everex de $ 199 PC.
Until the last few months, buying a PC that was running Linux was a bit hard. Hasta los últimos meses, la compra de un PC que se utilizan Linux fue un poco difícil. Today, Linux is a wealthy and powerful alternative to pre-installed Microsoft’s operating systems. Hoy en día, Linux es una rica y poderosa alternativa a la pre-instalados sistemas operativos de Microsoft. However, one cannot restrain from wondering what’s behind this growing interest towards open source, and I have no valid answer for you yet. Sin embargo, no se puede restringir de preguntarse qué está detrás de este creciente interés hacia la fuente abierta, y no tengo ninguna respuesta válida por tí.
Drawing a line, last year, only 39% of new computers went on sale with Windows Vista pre-installed, compared to 67% for Windows XP in 2002 (a first year of full availability). Trazar una línea, el año pasado, sólo el 39% de los nuevos ordenadores salió a la venta con Windows Vista pre-instalado, en comparación con 67% para Windows XP en el año 2002 (primer año de plena disponibilidad).

It’s not just consumers that are seeking alternatives to Windows. No es sólo que los consumidores están buscando alternativas a Windows. Last week, the British Educational Communications and Technology Agency advised schools in the United Kingdom not to upgrade their PCs to Vista, suggesting they instead eye lower-cost Linux systems the next time they need new computers. La semana pasada, los británicos la Educación Comunicaciones y Tecnología aconseja escuelas en el Reino Unido no actualizar su PC a Vista, lo que sugiere que en lugar del ojo de menor costo sistemas Linux la próxima vez que necesitan nuevas computadoras.
With a host of new Linux PCs hitting the market this year, UK schools — and other buyers seeking computing alternatives — will have more options than ever should they decide to steer away from Microsoft. Con una serie de nuevos PCs Linux golpear el mercado de este año, los colegios del Reino Unido - y otros compradores que buscan alternativas de computación - tendrá más opciones que nunca en caso de que decidieran alejarse de Microsoft.

"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"